ブルーバック?
名無しタン。 (W41SH) 07/08/23 0:27
ブルーバックってよくわからないんですが多分そうです(>_<)
あき (W33SA) 07/08/23 0:35
というか、メッセージを読めば大体何が起きてるかわかるだろ
英語ぐらい読めるだろ、消防じゃあるまいし
クラウス (W41S) 07/08/23 8:25
ちょっと人より英語読めるからって偉そうに言ってんじゃねえよ
読めねぇからわかんないんやろ
つかそこまで偉っそうに言うなら全訳して説明してやれっての
嫌味言うだけ言って何も教えてやらないのは人として最悪で陰険陰湿やわ…しかも何故か消防って言葉出したあんたの方が意味わかんない
ナイナイ (W21T) 07/08/23 10:00
自分が読めない厨房だから大人になれば自然に読めると思ってるのでは?
残念だのう…残念だのう…
やぶ (P902iS) 07/08/23 15:18
とりあえず、分からん単語は辞書で引けば分かるだろ、常考
消防なら英語を習ってないかもしれんが、厨房以上なら普通は読めるはず
ついでに、私は普通ぐらいにしか英語は読めんぞ
クラウス (W41S) 07/08/23 16:18
こういうのは専門的用語が混じっているので、どう考えても通常の和訳より難易度は高いかと思うのだが
yuu (WinXP) 07/08/23 16:44
まぁ試しにクラウスさんよ、訳してみてくれ
あづま (W52S) 07/08/23 18:47
プログラム関係はニュアンスが微妙に普通と違うんで要注意。
ブルーバックなると文面読む前に再起入っちゃった気がする
ぶる〜ふぉれすと (N902iX) 07/08/23 19:01
訳そうとはしたよ
だけど、第二パラグラフぐらいから左側が2文字ぐらい削られてて読めない。
あと、専門用語とかなんとなく分かる気がする。実際中身とかいじる人なら分かる程度のものがほとんど。
そして、うp主はがんばれ
再うpしたら、私も訳してみるさ。
クラウス (W41S) 07/08/23 19:14